Q&A with “Something Rotten!’s” Karey Kirkpatrick (Book, Music & Lyrics) and John O’Farrell (Book)

Q – Can you talk about the initial idea/concept?

– I think it was a series of conversations that happened over a series of meetings, Christmas dinners, since Wayne [Kirkpatrick, Karey’s brother] and I don’t live in the same town. We were big history buffs. It just started, wouldn’t it be funny if Shakespeare’s London were a lot like what Broadway was like in the ‘30s? If the writers had agents, and the Tin Pan Alley scene. The early jokes were like, the agents were William and Morris. The law firm was Rosen, Crantz & Guildenstern. So that was an early idea. At one point, it was, what would it be like to be writing in the shadow of William Shakespeare, after Romeo and Juliet just opened?  Early on, we came up with two writers who weren’t brothers, just partners, trying to beat Shakespeare at his own game, going to a soothsayer to try to find out what the next big thing in theater is. And that guy is saying, “Musicals.” So what would it be like writing the first musical that ends up being a mashup of musicals and Shakespeare plays? That was around 1995-96. Around that time, my friend Kevin McCollum had produced this little musical called Rent.  Wayne and I were there and saw it. We said to Kevin, “We have an idea for a musical,” and he said, “I’d love to hear it.”  That went on until about 2010, until we finally called Kevin and said, “What do you need?” He said, “Avenue Q was three songs and an idea.” We said, “Well, we have that.” Kevin came to my house, and we pitched him five songs and the idea. And he said, “I think you’ve got something here.” Shortly after that, John [O’Farrell] came on. John and I had met around ’97 on another project.

J – We were in Los Angeles, and I think it was there that Karey pitched the idea of this musical. I said, “I don’t think Shakespeare would do it that way, he might do this.” So they thought, “He might be useful.”

K –  I knew we all had the same sensibility and sense of humor. So it seemed like a perfect fit. Any time we had to write something sonnet-like or in iambic pentameter, John just had that under his skin because he was raised in it more.

Q – Theater is a risky business, so why did you all say, what the heck, we’ll write a Broadway show and open directly on Broadway?

K – I’ve always wanted to do that since I was 15. I was reared in musical theater; I wanted to be a musical theater actor, but I wasn’t good enough, honestly. Luckily, I knew Kevin. Kevin and I worked at Disney World together.  He sang on my Disney animation demos. So knowing someone like that, who went off and became one of the most successful producers on Broadway, was certainly a leg up. So it didn’t seem that far-fetched to me. And Kevin is one of the few producers who will roll the dice on people who have never had a show on Broadway.

J – When we pitched it to Kevin, he said, “I know someone who might be really good for this – Casey Nicholaw who did The Book of Mormon?” And he came in the next day and said, “yeah, let’s do it.”

K – Casey has a really great sense of what should be happening when in a musical. The structure and feel of a musical is just in his bones.

Q – You mentioned that one of the great things about hiring John for the project was that he had all this knowledge of Shakespeare. One of the ways the musical is brilliant is all of these references to and quotations from Shakespeare and a million musicals. Did you both have to do research, or was that just knowledge that you had?

J – Wayne and Karey have all that knowledge of musicals. We’d be sitting around trying to write a song or a scene and they’d say, “You know that song in ‘Sunday in the Park with George?” And I’d say, “No.” And I’d say, “You know that thing in Taming of the Shrew?” And they’d say, “No.” So we had separate areas of knowledge and expertise. What that also did was that if they hummed a tune and I’d recognize it, they’d say, “Oh, that’s from Carousel, they’d say the audience will enjoy that. I was the person in from Times Square, as far as the musical references were concerned, and they were the person in from Times Square as far as the Shakespeare references were concerned.

K – What we tried to do was make sure that our references were kind of “best of.” We referenced Hamlet a fair amount.

JMerchant of Venice, Romeo and Juliet. When we wrote the line, “The prince’s uncle has been killed, and his name is Scar,” The Lion King IS Hamlet.  Everyone knows The Lion King.

Q – Your Shakespeare is a fascinating character. He’s an admirable, talented rock star, charismatic. But a thief of intellectual property. How do you both look at the real Shakespeare, and how did that feed into your version of Shakespeare?

K –We used to pitch it and say, these two writers are struggling in the shadow of Shakespeare who’s like a rock star. We were like, Shakespeare coming off of Romeo and Juliet must have been like the Elvis of his day.  And we thought it would be funny if Shakespeare did his sonnets, and it’s like a Beatles’ concert, and there’s a call and response. He’s doing his greatest hits, and all these people are sharing that. And it’d be like a rock concert. We always thought he’d be a cross between Austin Powers and Freddie Mercury.

J – But Shakespeare going around taking lines off Nigel, asking can I read your folio, saying Portia, oh that’s a good name. I think that’s a fair observation about any writer. We all Hoover up each other’s witticisms or characters and regurgitate them. I’m sure Shakespeare was doing that all the time. He wrote 30-something plays in 15 or 20 years. There’s no way he could have done that without taking from around him.

Q – Bea is a very interesting character. She’s a little bit Rosalind and Portia and Viola and Julia. She’s a can-do feminist and a heroine. What were you wanting to say with that character?

K – With Bea, we knew we wanted to borrow from the Shakespeare trope that women go in disguise often. We knew that we were going to use that. She wanted to be an actor. We knew Bea would be in disguise and that she wanted to join the troupe.

Q – Do you feel you’ve written three shows in one? One is the overall show which everybody can enjoy and savor and get the references to. Another is the show that speaks to people who love and know a lot about Shakespeare. Another is the show for musical theater fans who are going to laugh and laugh and laugh at all the references they hear.

J – If it works as a musical for people who don’t know musicals or Shakespeare, then I’m happy.  It’s about show business and putting on a show. Just doing that in Tudor times gives it an extra spin. The show does work on many levels, but the main level it works on, I hope, is that it’s just a great fun night out.

K – I’m confident that the show is going to have the same level of entertainment value on the road that it does in New York; we’re going to make sure that it does. I’m excited. The chance to get it out and show it to more people, I hope that this is going to be with us the rest of our lives. I look forward to the first high school it ends up in.

J – We’ve been on a hell of a ride.

K – I promise people it will be a fun night out at the theater. You will have a good time.

J – There’s just one great song after another. And in between, the jokes are funny. What more do you want?